Austerity. Chosen by Merriam-Webster dictionary editors as “word of the year” for 2010, due to a sharp rise in the number of people seeking a definition on its website. The word appeals to politicians because it has connotations of virtue. “Austerity” evokes monastic ascetics who shun worldly goods. In real life, “austerity” (or “belt-tightening”, or in the US, “small government”) usually means taking money from poor, sick or old people. If you believe this is good policy, you shouldn’t need to cloud it in euphemism. Community. A word with several bogus meanings. The first, often used during the British riots, is a euphemism for “neighbourhood” or “town”. You might wish your neighbourhood were a “community”, but using the word does not make it so. “Community” is also often used to mean “ethnic group”: the “Jewish community”, “Dominican community”, “black community”, etcetera. In this usage, the pretence is that all black people, for instance, are united and bel